What's New
TRANSLATORS

DIALECTUS, Translation and Subtitling, is recruiting, with immediate effect, freelance translators, to join its current existing department, with experience and the following profile:

- Portuguese native, fluent in English, French, Spanish, German or Italian, with proficiency in Spot and/or Poliscript subtitling software;

- English speaking natives or bilingual, for translation of...

imagem artigo
PROOFREADERS

DIALECTUS, Translation and Subtitling, is recruiting, with immediate effect, freelance proofreaders to join its current existing departme...

WORKSHOP DE DOBRAGEM – Nível 2

Workshop profissionalizante. Os actores dobradores não nascem, fazem-se! De 28 de Fevereiro a 23 de Março 2012, a Dialectus Academy rea...

WORKSHOP ACORDO ORTOGRÁFICO

Este workshop irá debruçar-se sobre todas as alterações introduzidas na língua portuguesa com o novo acordo ortográfico.

A D...

 
2º WORKSHOP DE DOBRAGEM

O sucesso do 1º Workshop de Dobragem Dialectus, realizado em Julho, tornou obrigatória uma 2ª data e ela aí está: 19 a 24 de Agosto....

DUBBING WORKSHOP

Propomos um workshop intensivo de dobragens onde o formando terá oportunidade de conhecer a oficina, e os bastidores do fascinante mundo...

SUECOS, ALEMÃES E FINLANDESES
 
3º WORKSHOP DE DOBRAGEM
GOING INTERNATIONAL

When it comes to translation and subtitling, Dialectus is already active in several countries throughout Europe. Not only are we providin...

FIND US ON FACEBOOK

Dialectus has just created a Facebook page, the leading social networking site, where we will keep you updated on everything related to D...