Presentación
Presentación

Dialectus aparece en el mercado en 2002 como consecuencia del crecimiento de Ideias e Letras, empresa establecida en el mercado desde 1992, momento en el que surgen en Portugal los canales de televisión privados. Con el desarrollo de la televisión por cable y la creciente necesidad de nuevos servicios, Dialectus añade a su oferta nuevas vertientes capaces de abarcar las necesidades del mercado actual.

Dedicada a la traducción, locución, subtitulado y doblaje para televisión, cine, vídeo doméstico y DVD, desde el primer momento prima la calidad de los servicios prestados, el rigor y el cumplimiento de plazos, para lo cual controla también todo el proceso de producción, lo que garantiza la fidelización de los clientes y justifica su posición de liderazgo en el mercado, la cual mantiene hasta la fecha.

En un constante esfuerzo por mantenerse actualizada y preparada para responder mejor y con mayor rapidez a las necesidades de sus clientes y del mercado, desde principios de 2011, Dialectus está presente en dos nuevas áreas: organización de eventos y animación.

imagem artigo

Dialectus pone a disposición y al servicio de sus clientes, traductores y revisores nativos de las más diversas nacionalidades, traductores y revisores técnicos (medicina, farmacia, ingeniería, informática, mecánica, etc.), locutores y actores profesionales, que cuentan con los medios técnicos e informáticos más avanzados que les aseguran la eficacia y flexibilidad necesarias para satisfacer las exigencias de un mercado en constante progresión.

Para garantizar la constante satisfacción de los clientes, que confían en Dialectus desde hace  prácticamente dos décadas, cuenta con cuatro estudios de grabación de audio y cuatro estudios de posproducción de audio y vídeo equipados con el sistema Pro Tools HD y el sistema APT-X ISDN Manager, y un departamento con sistema de inserción de subtítulos Poliscript.

La mezcla final se entrega al cliente en Betacam Digital, Betacam SP, DVD, formatos de CD, MP3, WAV o archivos HD.

Dialectus está preparada para recibir archivos a través de correo electrónico y FTP, y realizar conexiones mediante ISDN para locución. También podemos traducir y/o subtitular archivos AVI que pueden recibirse, igualmente, a través de FTP, lo cual elimina gastos de transporte y optimiza, en gran medida, la rapidez de entrega de los trabajos.